Identifiez-vous Créez un compte

prise en compte de l’environnement en chinois

Voix:
Phrase "prise en compte de l’environnement"
TranductionPortable
  • 对环境的关心
Phrases
  • Le développement durable passe obligatoirement par la prise en compte de l’environnement dans les politiques nationales et la coopération internationale.
    可持续发展必然要求在国家政策和国际合作中考虑环境因素。
  • Il souligne aussi l’importance que l’Union européenne attache à la prise en compte de l’environnement dans toutes les politiques et activités du système des Nations Unies.
    他还强调说欧盟十分重视在联合国系统的政策和活动中考虑环境因素。
  • En vertu de ce mémorandum d’accord, le PNUD a été dûment habilité à exécuter et coordonner des activités opérationnelles à tous les niveaux, concernant en particulier le développement durable et la prise en compte de l’environnement dans ce domaine.
    除其他外,备忘录赋予开发署充分的职权,实施与协调所有层面的业务活动,尤其是可持续发展以及将环境纳入可持续发展主流方面的业务活动。
  • Une réunion sous-régionale d’experts sur la prise en compte de l’environnement dans l’élaboration des politiques économiques en Asie du Sud, tenue à Colombo du 24 au 26 novembre 1997, a regroupé des responsables gouvernementaux chargés de la formulation et de la mise en oeuvre des politiques environnementales dans six pays d’Asie du Sud ainsi que d’autres experts afin de recenser les meilleures pratiques en vigueur dans la sous-région et de formuler des recommandations pour la prise en compte de l’environnement dans l’élaboration des politiques économiques.
    在南亚把环境考虑纳入经济决策进程的分区域专家组会议于1997年11月24日至26日在科伦坡举行,邀请了南亚六个国家与制订和执行环境政策有关的选定政府官员和其他专家,以确定这个分区域的最佳做法,并提出了把环境考虑纳入经济政策制订工作的一整套建议。
  • Une réunion sous-régionale d’experts sur la prise en compte de l’environnement dans l’élaboration des politiques économiques en Asie du Sud, tenue à Colombo du 24 au 26 novembre 1997, a regroupé des responsables gouvernementaux chargés de la formulation et de la mise en oeuvre des politiques environnementales dans six pays d’Asie du Sud ainsi que d’autres experts afin de recenser les meilleures pratiques en vigueur dans la sous-région et de formuler des recommandations pour la prise en compte de l’environnement dans l’élaboration des politiques économiques.
    在南亚把环境考虑纳入经济决策进程的分区域专家组会议于1997年11月24日至26日在科伦坡举行,邀请了南亚六个国家与制订和执行环境政策有关的选定政府官员和其他专家,以确定这个分区域的最佳做法,并提出了把环境考虑纳入经济政策制订工作的一整套建议。